
標題: [趣味] 這是身在曹營心在漢???? [列印本頁]
作者:
eunice11 時間: 2011-12-26 12:06 AM 標題: 這是身在曹營心在漢????
我知道開船很辛苦~~~
我都懂....真的.....

作者:
仁賢 時間: 2011-12-26 12:06 AM

作者:
songcool0937 時間: 2011-12-26 12:11 AM

作者:
鬼瞳 時間: 2011-12-26 12:11 AM

作者:
micoray 時間: 2011-12-26 12:18 AM
撞爛吧
這樣換車才有理由

作者:
evo318 時間: 2011-12-26 12:21 AM
下垂的尾翼

作者:
frank1018 時間: 2011-12-26 12:35 AM
那一間在我家旁邊勒...
「法克斯」64蘆洲的引到對面(成功國中隔壁)...
作者:
ccbox 時間: 2011-12-26 12:39 AM
這台在路上 有看過
作者:
傑德斯 時間: 2011-12-26 12:54 AM
有夠醜
別鬧了
作者:
brett 時間: 2011-12-26 01:00 AM

作者:
阿甫 時間: 2011-12-26 01:11 AM

作者:
performanceboy 時間: 2011-12-26 01:15 AM
神車
作者:
大胖鼠 時間: 2011-12-26 01:29 AM

作者:
士林小班 時間: 2011-12-26 01:48 AM
改得好 "台" ... 
作者:
JamesCai 時間: 2011-12-26 07:46 AM
果然是動力[美]學= =
學美國甚麼都很大。
作者:
derek_janet 時間: 2011-12-26 08:42 AM
傑德斯 發表:
有夠醜
別鬧了
+1
作者:
Conceptman 時間: 2011-12-26 09:45 AM

作者:
動力機械 時間: 2011-12-26 09:53 AM

作者:
leofang999 時間: 2011-12-26 10:40 AM
賣嘎靠北~

作者:
JosephW 時間: 2011-12-26 10:47 AM

作者:
新莊蘆筍 時間: 2011-12-26 11:41 AM
法克斯....最直覺的翻譯不是FUCKS嗎?
作者:
evo318 時間: 2011-12-26 11:53 AM
新莊蘆筍 發表:
法克斯....最直覺的翻譯不是FUCKS嗎?

作者:
☆夏天☆ 時間: 2011-12-26 12:32 PM
我以前的小K8在那間作空套的耶........
其實還算不錯啦!
作者:
賤賤 時間: 2011-12-26 12:43 PM
大家似乎沒注意到箭頭下的那排字
"Focus Club"
莫非也是族友? 
作者:
小帥哥 時間: 2011-12-26 12:49 PM

作者:
傑德斯 時間: 2011-12-26 12:55 PM
賤賤 發表:
大家似乎沒注意到箭頭下的那排字
&qu ...
我有注意到ㄚ
不過那間是空力套件的廠
不是我們車友
作者:
機台主人 時間: 2011-12-26 06:12 PM
法克斯=Fuxks的感覺....
作者:
ttasd 時間: 2011-12-26 06:20 PM
那家就叫 focus club 呀 比 fsc 還早
我會注意到是因為那家以前在明德路那邊 就叫 focus club 
作者:
子汯 時間: 2011-12-26 07:43 PM
乾脆送他一張族貼算了!!

作者:
eunice11 時間: 2011-12-26 09:37 PM
賤賤 發表:
大家似乎沒注意到箭頭下的那排字
&qu ...
賤大~~
我就是看到那排字,所以,我聽懂了他的心酸~~
真的是身在曹營心在漢阿~~~