
標題: [北士幫] 【笑話一則】我恨微軟新注音 !! (超好笑 ) [列印本頁]
作者:
Ben.chung 時間: 2008-2-18 06:00 PM 標題: 【笑話一則】我恨微軟新注音 !! (超好笑 )
剛剛同事傳給我看的 . 還蠻好笑的 . 不過我真的覺得微軟新注音很難用 !!
目前還是習慣舊的 ...
這是網路上某個女孩子的網誌,是真實的笑話喔~
因為微軟新注音造成我與朋友對話時不少的誤會
你們看看......這是我某天與一個新朋友在網路上的對話
『夜來襄,妳說妳教音樂,是哪方面?』朋友問
『就平時交肛琴,禮拜六日在教會工作...』我答
『妳..妳..是說教鋼琴嗎?』對方有點遲疑『對阿...』我說
『喔..那~在教會是在做什麼工作阿?』對方又問
『就袋屍斑,領屍之類的...』
我回答
『對....對不起.....妳...妳是說...帶......帶詩班...領詩是? 』對方語氣有點怪怪的
(唉呦妖壽...怎麼沒檢查就送出,幸好對方對教會還有點認知)
『呵呵~對阿對阿~不好意思打錯字...』我很不好意思地回
『哈....沒關係的,我懂。那妳在教會工作很已經久囉?』對方又問
『其實我是這一年半才開始焦屍斑的.......以前是做趕屍方面的事』我仔細算算這樣告訴他
『ㄟ.......』
對方
(見鬼了....... 這是葬儀社輸入法嗎?)
『呵呵~我是說這一年半開始教詩班,以前是當幹事 .....』我趕緊解釋
『沒..沒關係....我了解。那~聊聊妳的興趣吧,妳平時喜歡做什麼?』對方問
『我啊?最多時候就看VCD囉!』我說
『這樣啊?我也是耶!那你會喜歡韓劇嗎?最近很熱門喔,還是比較喜歡西洋的?』對方問
『含巨根吸陽具一樣插進,我都不喜歡。』
我回
(啊啊啊 ....來不及了....又按ENTER太快了....)
『對不起...我是說...韓劇跟西洋劇一樣差勁,我都不喜歡啦...』我連忙解釋企圖挽回
(我看現在代誌大條了,我的慾女形象毀於一旦,又來了....是玉女才對)
『 ...............』對方( 我想.....他已經嚇昏了吧)
萎軟(...又錯 )微軟新注音真的很雞婆耶!!
作者:
小熊 時間: 2008-2-18 06:05 PM

作者:
華仔 時間: 2008-2-18 06:08 PM
真是夠了.................!
作者:
evolution406 時間: 2008-2-18 06:21 PM
哈哈哈
作者:
chengamlu 時間: 2008-2-18 06:24 PM
有瞎到
作者:
小福特 時間: 2008-2-18 06:26 PM

作者:
輝仔 時間: 2008-2-18 07:33 PM

作者:
kiss700923 時間: 2008-2-18 08:09 PM
[fly]
[/fly]
作者:
patricklee 時間: 2008-2-18 08:10 PM
微軟注音有這麼人性化嗎???
哈哈..............
作者:
媗* 時間: 2008-2-19 02:17 AM
新注音有分別喔?
我用的是新注音耶~
作者:
Stanley 時間: 2008-2-19 02:21 AM
